viernes, 28 de septiembre de 2007

Beliy Plashik / Release

Más información sobre el nuevo albúm...

All tracks and vocals for the Russian album are ready. Mixing and mastering are scheduled for the beginning of November, which means that we can start printing the CDs at the end of November - beginning of December. It all will depend on the strategy of the local record-company that will distribute the album in Russia and CIS (I can't tell the label right now; when I can - I will).

The video for Beliy Plashik will be ready by the beginning of November. Why are we shooting in Los Angeles? Not because of the "coolness" or inertia, but for purpose.

It's not because of the city itself - there will be no city in the video, actually. In that sense the video for Beliy Plashik can be shot anywhere, just like many other previous t.A.T.u. videos. It's because to get the result you and we want, we need People, with the level of professionalism we know and with whom we worked before. And those people are in Los Angeles.

California is far away and it's the less preferable choice considering Julia's pregnancy. But our Julia will be a hero: Being 6++ months pregnant she'll fly across the ocean and back and will do the video. Hard work.

P.S. A trivial observation: The more I write and the more details I give, the more active these professional ЖГЖП-people, who bitch about everything, become (please, don't mix them up with People who write critical comments). It is sad. Still, I will include them in my "friend list". Maybe they'll change?...


Traducción:

Todos los tracks y vocales para al albúm en ruso están listos. La mezla y la masterización están programadas para principios de Noviembre, lo cual significa que podemos emepzar a imprimir los CDs para finales de Noviembre - principios de Diciembre. Todo dependerá de la estrategia de la compañía - disquera local que distribuirá el albúm en Rusia y en CIS (no puedo decir la discográfica ahora, cuando pueda - Lo haré).

El video para Beliy Plashik estará listo para principios de Noviembre.
Por qué estamos rodando en Los Angeles? No por la "frescura" o por la inercia, si no por el propósito.

No es por la ciudad en sí misma - no habrá ninguna cuidad en el video, en realidad. En ese sentido el video para Beliy Plashik puedo ser rodado en cualquier sitio, así como los anteriores videos de t.A.T.u. Es porque para obtener el resultado que ustedes y nosotros queremos, necesitamos Gente, con el nivel de profesionalismo que conocemos y con quienes hemos trabajado antes. Y esas personas están en Los Ángeles.

California está muy lejos y es la opción menos preferible considerando el embarazo de Julia. Pero nuestra Julia será una heroína: Estando en el 6++ mes de embarazo ella volará al otro lado del mar y volverá y hará el video. Trabajo duro.

P.D: Una observación trivial. Por más que escribo y por más detalles que doy, se ponen más activas esas ЖГЖП-personas profesionales, quienes se quejan de todo, se vuelven (por favor, no las mezclen con las Personas quienes escriben comentarios críticos). Es triste. Aún así, los incluiré en mi "lista de amigos". Tal vez ellos cambiarán?...

Fuente: http://blog.tatu.ru/
Traducción: mARieLa!

jueves, 27 de septiembre de 2007

Shoot of the new video "White Robe"

October, 2 t.A.T.u. are leaving for Los Angeles to shoot their new video on the song “Belyi Plashik” (“White Robe”). The track will be a pre-single of the album with a working title "Upravleniye Otbrosami" (“Waste Management”). More detail here.

Traducción:

El 2 de Octubre, t.A.T.u. se va a Los Angeles para rodar su nuevo video de la canción “Belyi Plashik” (“White Robe”). El track sera un pre-single del albúm con un título de trabajo "Upravleniye Otbrosami" (“Waste Management”). Para más detalles haz click aquí.

Fuente: tatu.ru

miércoles, 26 de septiembre de 2007

True History of t.A.T.u. / 4

Esta es la 4 parte de "True History of t.A.T.u." puesta por Insider...

...yes, those of you, who wrote about a lot of work that's being done in t.A.T.u. now, are right. That's the reason my blog is updated with delays. By the way, the true history has not been completed. Its chapters are published as soon as they are written, just like hot donats. So, don't get down because of the delays.

Next year Shapovalov shot another video for R&K. The theme was space... Space missle taking off, "MIR" space station, mission control center etc. Renski didn't like the video, but nothing could be done. Money was spent, there was no time - so the ad campaign was launched (maybe some of you remember it). I also can't say I'm enraptured by this ad and don't see the point in showing it here (I forgot to mention one thing in the previous part: The music for Professor Wiener video as well as for space video was written by unknown composer Alexander Voitinsky).

In this one-year-long break between the first and the second commercials Renski and Shapovalov kept communicating informally. No, they were not friends, but there was definitely some kind of electricity between them.

Hereafter I'd like to make a little note not related to the subject, although... why "not related"? In my opinion, it all is directly related to the subject.

The bio of Ivan Shapovalov is quite known from his numerous interviews. And there's this myth, this journalistic cliché, "Shapovalov was pediatric psychiatrist. Who else could better know kid's soul?..."

Those who read not only "Zhizn" newspaper, probably know about the system of MD education in USSR (in today's Russia nothing has really changed) and understand that a person who graduated from medical school and worked as a doctor for one or two years can't seriously be recognized as "a general physician", "a surgeon", "a psychiatrist" etc.

Why?


Because in Russian medical school everybody learns the same fundamental things for the first 5 years, no matter what their future field is. The sixth - and the last - year is the called traineeship, or, in other words, a year-long medical practice in a certain field in a serious hospital. During this traineeship students are not allowed to treat patients on their own. The students follow every step of professional doctors who do not let them do anything serious - which is actually good.

After the 6th year and finals students are given a diploma on graduating a medical school. And then for 2-5 years more (depending on the field and traditions of a hospital where freshly made MDs are employed) the graduates are having an informal status of "young professional" who can't be responsible decision makers in treating patients. Older doctors check and recheck everything their young colleagues do. In short, one really should feel bad for the patients... Out-patients' clinic is another case. Nobody gives a shit there about anything... With few exceptions, the quality of the doctors there is very poor ...

I am writing this with such frenetic details to make the following statement: Shapovalov can't be called a psychiatrist after finishing medical school and working for a year or two in a out-patients' clinic. He could know psychiatry a little deeper than any other young professional with a diploma in any field - and nothing more. It takes years of practice, preferably not in out-patients' clinic, to become a psychiatrist.

Yet this fact subtract nothing from Ivan's merit. He understood both mature and young souls, but not as a psychiatrist, but as a talented and thinking person.

This story is called true because it dispels some myths about t.A.T.u. Mind you, any myths - big and little, important and unimportant, flattering and not so flattering... all myths that get under my wheels.

Next time I'm going to give you a little background on another person at the beginning of t.A.T.u. - Boris Renski, known only as a top-manager of computer company, i.e. capitalism tycoon. That's it.

But...

This story is written for you, guys (not for me - I know it). And since this is a real story, not my art, I wanna be sure that the majority of those, who read me, find this interesting. If not, I will skip this and some other parts in the future and stay very close to the topic. Let me know what you think in the comments.

Insider

Traducción:

Entrevista a Lena Katina para la Revista Neon (Rusia)

Esta es la traducción de la entrevista!

Entrevista a Lena Katina para la revista Neon (Rusia) - Septiembre de 2007

Milagro del renacimiento de la canción

Conseguí algunos remixes después de que tuviéramos que tratar con ellos en nuestro trabajo. Antes de eso escuché la música en la radio y no me pregunté si una canción era una pista original o un cover. Hace muchos años, cuando nuestras canciones casi no sonaban, visitamos un club y oímos un remix de Ya Soshla S Uma, que nos sorprendió mucho. En ese momento me di cuenta que cualquier canción puede cambiar con el remix correcto.

Copia u original

El remix es un producto secundario y es raramente interesante como la canción original. Una canción remezclada suena mucho más brillante y más interesante cuando ha sido remezclada por un DJ que tiene ya su propio estilo y que puede hacer esta canción remezclada un producto autosuficiente de la música. Por ejemplo, la nueva versión de la canción de Ludi-Invalidi hecha por Vanya Kilar es un gran trabajo y se percibe como algo nuevo. Yo solía poner esta canción en mi carro por un tiempo.

Sobre la demanda y diversas ofertas

Trabajamos generalmente con DJ a través de una discográfica que traiga remixes de Rusia y extranjeros profesionales. El DJ debe reparar todos los temas con copyright el cual pertenece generalmente a una disquera. Pero si un artista oye un buen remix, ya esta hecho, el remix tiene todas las oportunidades de aparecer en el álbum. Es bueno que ahora hay muchos adaptadores y músicos dotados en este campo en Rusia. Lo más importante para nosotros es el resultado, y no nos importa de donde viene el profesional.

Quién necesita remixes

Cualquier canción puede ser remezclada - toda depende de tu deseo. Pero todavía hay canciones y artistas que son autosuficientes y no necesitan remixes. El último es cierto acerca de bandas reales de rock. ¿Por qué remezclar las canciones de “Chaif” o de “Kino” (bandas de rock rusas - blog.tatu.ru)? Se han hecho muchos remixes en canciones de t.A.T.u. Varios millares de profesionales y fans-remixes existen. Incluso tenemos un álbum de remixes - es algo necesario en el presente y en la colección de una banda.

Traducción: tatunews.net

The Reel Russia / Time / Traduccion

Esta es la traduccion d este articulo...

El Carrete Rusia

Por Brett Forrest/Moscú

A pesar de la reputación del negocio de película para el desecho y el exceso, hay pocos lugares más despiadadamente planificado, más coreografiaron eficientemente que un plató.

A menos que eso conjunto suceda estar en Rusia.

En una mañana reciente en Moscú, la tripulación para Usted y para mi, una película del inglés Idioma dirigida por cineasta inglesa Roland Joffé, apiñado lánguidamente alrededor de un Ferrari dulces-rojo a la sombra del Hotel Ucrania. La escena de Ferrari fue crítica a la historia, un drama de la venida de la edad acerca de dos jóvenes mujeres alcanzó en la vida alta de Moscú, pero en la ociosidad de la tripulación ahora estiraba en horas. El renuevo requirió una escolta policial que había sido aprobada bien en avance. Pero la policía de la ciudad de Moscú a la mano parecido doblado sobre dar a los cineastas mas otra lección de verdadero-mundo en el inexplicable, enfureciendo y endemia a menudo interminable de demoras a Rusia. El hacer de Usted y de mi , la tercera película producida en Moscú para una audiencia Occidental, ha estado inundada con tales cambios culturales, rallar ruso de evasividad contra el tiempo es las prioridades de dinero de Hollywood. Para el extranjero, Moscú puede ser un lugar desesperante de hacer el negocio, con una cultura profesional basó aparentemente en la agravación y la ofuscación. "Tenemos las ambiciones Occidentales, pero el proceso lograba esas ambiciones son ruso," dice Joffé, el director de Oscar-Nombró de Los Campos de la Matanza y La Misión. "Está como ser dado Pimienta negra las partes y para ser esperado hacer un Maserati".

Todavía, el negocio cinematográfico aquí, como muchas industrias en Rusia actual, retumba, con la taquilla doméstica que crece de $25 millones en 2000 a, por algunas estimaciones, casi $600 millones el año pasado. Si haciendo películas para el mercado ruso o disparando en la ubicación para una audiencia internacional, estudios de Hollywood y talento se meten, agudo explotar el conocimiento local mientras ayudando a revivir un sistema que produjo una vez parte de las películas más finas de mundo por directores tales como Sergei Eisenstein y Andrei Tarkovsky. El cine soviético desplomó cuando el estado que financia desaparecido en el cerrar del período comunista. Una mayoría de gran cineastas emigraron a la publicidad y la televisión, que ajustaron más orgánicamente al capitalismo. El resultado fue una industria cinematográfica hecha encaje: en el medio-' 90s, Rusia produjo poco más que una docena de la característica filma por año. Mosfilm, el estudio más viejo de película en Rusia y el centro anterior de cine soviético, descubre de nuevo gradualmente su identidad. Ha juntado con un agrupar de estudios y productores independientes, dando la bienvenida en su terreno tales equipos como el Moscú-Basó la Compañía norteamericana rusa de Película (RAMCO), que Le hace y yo. "Desde hace 15 años, la producción rusa de película ha estado en un nivel muy bajo," dice Sergei Konov, RAMCO' s director general, hablando largo en su oficina de Mosfilm. "En este momento trata de restaurar, pero ha complicado muy".


Konov y su socio, Leonid Minkovski, RAMCO establecido en 2004. Con relaciones de película-mundo de Los Angeles y conexiones políticas y financieras en Moscú, ellos les han atraído directores y a actores Occidentales a la capital rusa por primera vez. El Socio comanditario del disparo de RAMCO , un escalofriante político que estrella Tara Reid, en Moscú en 2005. La compañía produjo también el Cautiverio recientemente liberado, con Elisha Cuthbert, que fue filmado casi enteramente en un soundstage de Mosfilm.

Los costes de producción bajos son un estímulo clave para disparar en Moscú. Es una ciudad famosamente costosa, pero el trabajo ruso barato pueden hacer un impacto positivo en la última línea. "Las uniones en Hollywood son peores que la muchedumbre rusa," dice Minkovski, que considera lo es 25% más barato hacer una película como Usted y como yo en Moscú que en los EEUU.

Eso dijo, RAMCO trabaja todavía fuera las retorceduras y, hasta ahora, la promesa de Rusia como una película Meca ha sobrepasado lo que ha entregado. Presupuestado para alrededor de $10 millones, el Cautiverio casi duplicó en el costo cuando todo reshoots y la redacción fue completa. Y los costos super-bajos no pueden compensar las ventas miserablees de entrada: El Cautiverio ha ganado sólo $8,5 millones en la renta da taquilla, el Socio comanditario fue directamente a DVD, y a Usted y yo tengo mas encontrar un distribuidor, aunque RAMCO espera liberar la película por todo el mundo por próxima caída. Cuando Konov y Minkovski enrollan por el día, varios ejecutivos de Warner Hos. (Que es poseído por sociedad matriz de TIEMPO, el Tiempo Warner) llega en las oficinas de RAMCO para una reunión exploratoria. Casi todos los estudios mayores de Hollywood han estado oliendo alrededor de Moscú recientemente, tratando de resolver cómo y cuando meterse en una industria con una parte superior potencialmente masiva. El Zorro del siglo xx, que compró los derechos internacionales al Reloj de la Noche de películas de vampiro y Reloj de Día ruso etéreo, abrió las oficinas en Moscú el año pasado. Supremo y Disney patea las llantas. Y Sony, por su división de Columbia Tristar , unido con varios inversionistas norteamericanos formar el año pasado los Retratos Monumentales, que produce películas de ruso Idioma para el mercado interior. El director general monumental, Paul Heth, un norteamericano, construyó los primeros cines del Occidental-Estilo en Rusia. El y su socio del negocio, Shari Redstone, la hija de presidente de Viacom Sumner Redstone, ha mirado películas rusas comienzan a recuperar su propio territorio. Las películas de Hollywood gobiernan todavía los teatros rusos, pero una película rusa ha reclamado el lugar primero en la taquilla nacional en cada uno de los últimos tres años.

La calidad en el cine doméstico se reafirma gradualmente. "Había un tiempo cuando scriptwriting en Rusia se fue porque no había las características," dice Heth. Monumental ha producido dos películas y tiene cuatro más en la preproducción. Utilizando Sony' los recursos de s en el desarrollo de escritura y producción han ayudado el aumento el nivel de narrativa y profesionalismo general. "El talento ruso es tan bueno como dondequiera más," dice Heth. "Ellos apenas no tienen la experiencia todavía".

Qué Rusia tiene es dinero. Muchos en la clase de oligarca han logrado la clase de la estabilidad y la seguridad en sí mismo requirió a abandonar su intimidad mucho más protegida y entra esta esfera muy pública como inversionistas y productores. Entrando las oficinas de Igor Desyatnikov en Moscú central, los visitantes son obligados a pasar por un detector de metales, entonces resiste a las miradas fijas que amenazan de varios guardaespaldas. Desyatnikov que él mismo se sienta detrás de un escritorio nogal-sobrepasado grande, un sombrero de pergamino de coronel que descansa en un rincón distante. Desyatnikov hizo su fortuna en la venta de un banco privado en 2004, y él dirige un grupo de inversionista que pone aproximadamente $15 millones para Usted y para mi. El actúa también en la película, jugando un pícaro Ivan denominado. Desyatnikov ha aparecido en varias películas del ruso Idioma. El también frentes un grupo de rock, posee unas pocas fábricas de productos lácteos, y recibe un club nocturno al aire libre que representa arrastra competir. "Esto es mi primera experiencia internacional," él dice, corriendo una mano sobre la cabeza afeitada. "Adivino que yo nunca regresaré a películas rusas. Para mí, como un inversionista, no interesa. Cualquier tipo en los sueños de mundo de ser implicado en películas norteamericanas". Esto es el gran cambio: El sello de Hollywood para el derecho a hasta estos nuevos campos de la riqueza rusa. Pero el suelo puede ser traicionero. El productor de Hollywood y consultor Robert Cain pasaron varios años que trabaja en Moscú, y aunque él tiene las esperanzas para el futuro, él tiene pequeño positivo decir acerca del estado actual de la cinematografía rusa. "Rusos parecen ser bueno en traer a personas informadas a Rusia y entonces ignorando de cada bit de la sabiduría que ellos ofrecen arriba," él dice. "Y la corrupción es apenas un enorme obstáculo. Un contrato en Rusia es esencialmente sin valor. Si alguien decide portarse mal, usted tiene la oportunidad pequeña para entablar demanda".

Más allá de la amenaza de la corrupción y el soborno, hay los ejemplos innumerables de la desconexión cultural. Steven Nemeth, un productor norteamericano en Usted y en mi, soy una cineasta de veterano Hollywood que sirvió como un productor en el Temor y Aborreciendo en Las Vegas y Dogtown y en los Z-CHICOS. En esto, su primer trabajo en Rusia, Nemeth tuvo gran esperanzas de dirigir una producción ambientalmente amistosa. "Fui reído fuera del edificio," él dice. "Ellos hacen ni tienen los lugares para tomar reciclando". El director extranjero de la fotografía en otra película llegó a ser frustró con la tripulación rusa y recurrió a los insultos étnicos; poco después, un objeto cayó del conjunto y lo golpeó en la cabeza, lo convenciendo que alguien en la tripulación tramaba para matarlo. Joffé, por su parte, apareció para trabajar un día para encontrar que un edificio en el que él planeó disparar había sido devastada. "Usted acaba de tener que cavar en y para tomar el sistema en sus propios términos". Joffé dice. "Es quijotesco. Pero si no es, entonces usted no hace una película".

Al atardecer una tarde, después de que disparar haya terminado por el día, la tripulación y los productores reúnen para bebidas contra el coloso de ladrillo de una fábrica abandonada de cerveza. Un músico canoso en una camisa hawaiana juega piedra clásica. "Habrá mucha competencia aquí en el futuro," Nemeth dice. "Nuevo dinero quiere típicamente la gloria. Y hay mucho nuevo dinero aquí. Con todo respeto debido a esta gran ciudad y esta gran cultura, la razón para hacer películas aquí - es el dinero". En ese momento, uno de los puños rusos repasa la orilla de la embriaguez, avanzando para atacar un cerca de coche estacionado. Varios de sus colegas procuran refrenarlo, pero el hombre es tan grande que toma una docena de ellos agarrarlo al suelo. El puño continúa su pelea, y después de 10 minutos, él vaga libre en su ropa interior, buscando para la batalla. Nemeth mira en como todo esto transpira. "Lo Tiene fue duro"? él pregunta. "Sí. ¿Lo haría yo otra vez? Definitivamente".

El hombre grande está en el suelo otra vez, pero él lleva la ventaja, echando al aire uno de sus colegas al asfalto y azotar su cara con golpes repetidos. Nemeth recorre para el accidente múltiple, gritando en la indignación, tratando de separarselo. Nadie parece más cuidar, y un Rollos-Royce, oro pintado, va en silencio por el conjunto.

Traducción: only-tatu.blogspot.com

jueves, 20 de septiembre de 2007

NEON Mag / t.A.T.u.

Esta es otra entrada del mediablog...


Neon Magazine - September, 2007 / Revista Neon - Septiembre, 2007

Click the picture to enlarge / Haz click en la foto para ampliarla / 1,2 MB

Lena Katina (t.A.T.u.)

Miracle of Song's Rebirth

I got serious about remixes after we had to deal with them in our work. Before that I just listened to the music on the radio and didn't question myself if a song was an original track or a cover version. Many years ago, when our songs were not played a lot, we visited some club and heard a remix on Ya Soshla S Uma, which surprised us very much. That moment I realized that any song can be given a second wind with the right remixing.

Copy or Original

Remix is a secondary product and it is rarely as interesting as the original song. A remixed song sounds much brighter and more interesting when it's remixed by a DJ who already has his or her own style and who's able to make this remixed song a self-sufficient music product. For example, the new version of Ludi-Invalidi song made by Vanya Kilar is great work and is perceived as something new. I used to play this remix in my car for quite a while.

About Demand and Different Offers

Usually we work with DJ's through a record label that gets remixes from Russian and foreign professionals. DJ must fix all copyright issues and copyright usually belongs to a record label. But if an artist hears a cool remix that is already done, the remix has all chances to appear on the album. It's cool that there are many gifted arrangers and musicians in this field in Russia now. The important thing for us is the result, and we don't care where this professional comes from.

Who Needs Remixes

Actually any song can be remixed - it all depends on your wish. But still there're songs and artists that are self-sufficient and don't need remixes. The latter is true about real rock bands. Why remix "Chaif" or "Kino" songs (Russian rock bands - blog.tatu.ru)? Many remixes on t.A.T.u. songs have been made. Several thousands of professional and fan-remixes exist. We even have an album of remixes - it's a necessary thing in today's music band's collection.

Pronto la traducción! :)

Escena de "Finding t.A.T.u."