domingo, 29 de julio de 2007

Entrevista con Sergey Konov

Productor Sergey Konov después de trabajar con mucho éxito en varias películas por el mercado americano, empezó a trabajar en la película basada en la novela “t.A.T.u. Come Back” por A. Mitrofanov.


Aki esta la entrevista traducida :)

¿Heredará la película el nombre de la novela?

No, nosotros lo cambiaremos. El título del giro Finding t.A.T.u.

¿Sergey, cómo entró usted esta historia de "t.A.T.u." de todos modos?

No hay nada misterioso aquí, todo es muy sencillo. En el internacional Moscu festival Cinematográfico, nosotros tuvimos una noche de estreno de uno de nuestras películas. Había muchas personas, como siempre… Alexey Mitrofanov estuvo entre los invitados. El me se acercó después de que la película fuera mostrada (nosotros no nos conocimos antes), dijo muchas palabras agradables acerca de ello, y nosotros cambiamos nuestras tarjetas. Algúnos días después nos encontramos, y él me dijo sobre su novela Tatu Come Back y trajo el libro.

Su primera impresión? ...

Realmente, quise la idea aún antes yo leí el manuscrito. La juventud es siempre un tema tan ninteresting. La participación t.A.T.u.’s en ello interesa aún más. Yo no soy fan's de t.A.T.u. Mi sabor de la música ya ha sido establecido – ¡Tengo 50 años! Pero recuerdo muy bien cuando vi accidentalmente su desempeño en el Concurso de la Canción de Eurovisión - y yo lo quise. Realmente, ellos fueron estupendos, yo le digo este absolutamente sinceramente...

Desde entonces yo, así como muchas otras personas, entienden que esto es una banda extraordinaria con un éxito grave en el Oeste y en el Este. Este hecho es suficiente en conseguirnos interesamos.

¿Leyó usted el libro?

Seguro. Y usted sabe … Básicamente, no está acerca de la literatura realmente. Quise la idea. Significo que quise LO QUE es. A decir verdad, yo no quise COMO que fuera hecho. Aunque, COMO sea una categoría subjetiva…

¿Así que usted no quiso COMO, pero decidió todavía trabajar en el proyecto?

Sí. QUE es resultado ser suficiente para mí. Y COMO – nosotros lo haremos nosotros mismos.

¿Fue el contratiempo de Mitrofanov que usted quiso no exactamente la "textura" del libro?

Alexey consiguió el derecho de todo. El nos dio los derechos de cambiar. Ramco firmó un acuerdo que indica que podemos adaptar y poder filmar Tatu Come Back (Tatu Regresa).

¿De modo que usted ya tiene los derechos?

Durante mucho tiempo por ahora.

Es extraño que ese Alexey Valentinovich concordó con usted acerca de adaptar tan fácilmente. ¿El entiende seguramente que la película será hecha según reglas Americanas y por el equipo Americano?

Mitrofanov se dio cuenta de que hacemos una película no sólo para Rusia. Nuestra meta es de producir una película para el mercado mundial y lo hace exitoso. Por eso nosotros necesitamos una película de gran calidad en el mercado mundial. Cuál medios, nosotros necesitamos a un director Americano, las estrellas de Hollywood y escritores occidentales para el guión. De hecho, escribiendo el estilo, las metas de escritura son muy diferentes en ruso y cine Americano…

¿Diferente en qué?

Tradicionalmente, en el cine ruso, especialmente hoy, los caracteres no cambian en la escritura – y en la película. Un carácter permanece el mismo – del principio hasta el fin. Está equivocado, es poco interesante... es cosa de principios de drama que es descuidado por prácticamente todos autores de cine ruso hoy.

¿Difiere la escritura de la novela mucho?

Las diferencias son significativas. Cambiamos el complot del libro bastante gravemente. Cambiaremos los caracteres, y un carácter cambiará completamente. Uno de los caracteres principales del libro será Americano. La segunda chica se quedará ruso. Cambiaremos los acentos en sus relaciones: Será un tándem de antípodas. Uno de ellos será débil y apacible, el cuidado que necesita. El segundo será el contrario: determinado, agudo, casi al borde de aspereza, el líder. Y su antagonismo será el cemento de sus relaciones. Ellos no lo harán separadamente.

Se parece a los caracteres principales son casi dobles de Volkova y Katina…

Prácticamente - sí. De hecho, t.A.T.u. son alguna clase de modelos de papel para nuestras heroínas.

¿Usted, como un productor, tiene sus modelos a imitar para esta película?

Realmente, hace mucho tiempo yo tuve una idea que lo sería bueno... ¡para hacer algo semejante a la película del Anderson de Lindsey liberó hace tres décadas - Ah, hombre afortunado! Gran película. ¡Yo todavía lo miro con placer! Esta película es muy cercana a nuestro proyecto en la estructura. La diferencia es que tenemos t.A.T.u. con su música, y en la película de Andersen ellos tienen a un músico legendario Alan Price.

t.A.T.u. Registran un nuevo álbum. ¿Utilizará usted esta materia en la película?

No apenas "utilizar" : La mayoría de las canciones del tercer álbum llegarán a ser una banda sonora de película. Tenemos esto en nuestro contrato con la banda. Esta película es literalmente "una historia de amor acompañada de la música de t.A.T.u.". Cuando lo conseguí, el tercer álbum será el principio de una nueva etapa y nuevo estilo para t.A.T.u.- y este es completamente comprensible. Yulya y Lena no son las chicas, pero jóvenes mujeres. No sólo su apariencia cambió. Sus caracteres, su estilo cambió también. Todo será reflejado en la música. Todas versiones de la manifestación que he oído confirman mis pensamientos. Su manera del desempeño llegó a ser más grave y madura. Y todavía, t.A.T.u. mantuvo su candor y su pasión.

Parece a ello debería ser una historia de amor sangrienta acompañada por la música t.A.T.u. …

¿Por qué sangriento?

Bien, según el complot, dos chicas menores de edad matan a la madre de uno de ellos…

Sí, es terrible, por supuesto… Pero en este caso esto es la verdad que se parecerá a una mentira en la pantalla. No hay asesinato en la película - y esto es también la diferencia entre Americano y cinematografía rusa. Los asiduos rusos del cine son muy crueles. Parte de las últimas películas rusas demuestra esto. Y al mismo tiempo nosotros nunca nos olvidamos de acusar cine Americano en la crueldad excesiva, la violencia.

¿Alguien se muere según la escritura?

Alguien siempre debe morirse. Usted verá.

¿Cuál es la audiencia de "Finding t.A.T.u.” (Descubrimiento t.A.T.u.)?

Querríamos hacer una película para la juventud … Pero pienso que estará interesando para la generación más vieja. La película está acerca del presente. Todos nosotros vivo en ello. Esta vez - como cualquier otro tiempo en general - es extraordinario. Y nuestro tiempo es muy muy rico en contrastes... Tales cosas silvestres suceden y permanecen poco claro para la edad entera y grupos sociales. Muchos momentos pueden ser las vistas como surrealistas. Es importante para Finding t.A.T.u.

Sí, realmente, la audiencia adulta no siempre entiende qué jóvenes hacen...

¡Por eso historias acerca de jóvenes siempre causan el interés grande! Tome la literatura clásica, por ejemplo. Pierre Bezukhov de Tolstoy de Leo el libro eterno. ¡Haga caso de usted, Pierre tenía veinte años!

Hay muchos episodios eróticos en el libro. ¿Cómo planea usted mostrarlos en la película?

Ellos estarán allí. No tantos como en el libro, donde ellos son en casi cada página. En general, los caracteres de todo el libro hacen es la bebida, cáñamo de humo, comer tartas en cantidades enormes (porque por la razón que sea hay siempre las tartas en una nevera) y tienen el sexo. Es demasiado, por supuesto … trataremos de no exagerar. Y entonces, alguna escena franca puede ser el disparo hermosamente y elegantemente, y el beso más inocuo puede ser el disparo en una manera vulgar. Otra vez - esto depende de COMO. COMO sea el arte.

Ya es sabido que película hace dirigido por Roland Joffe. ¿En parte porque usted ya trabajó con él, verdad?

Si, Finding t.A.T.u. será nuestra segunda película con Roland. Y es bueno. Nosotros nos conocemos, y un nuevo director es siempre como un gato en una bolsa. El director producción-sabio es muy importante para el productor. Sabemos la manera de Joffe de trabajar, su ritmo, sus requisitos - y sabemos el resultado que obtenemos.

¿Así, es fácil de trabajar con Joffe?

Nada en absoluto. Roland no es fácil. Su complejidad – y al mismo tiempo uno de sus ventajas principales – es que él nunca hace los arreglos. Si convenimos en un punto en el principio, significa que debe ser así. Es imposible cambiar aún un detalle diminuto en la escritura aprobada. Es difícil para la producción. A menudo nosotros no podemos sustituir algo costoso con algo barato, algo complicó con algo sencillo. Pero por otro lado es bueno - porque la calidad que obtenemos es también inflexibles.

¡Ningún arreglo?!

Los compromisos son posibles al principio - por ejemplo, con el trabajo en la escritura. Pero cuando nos acercamos al principio - no más compromisos. Este es como esto trabaja. En este sentido Roland Joffe es un monstruo. Pero no tenemos miedo de él, trabajamos con él.

Algún crítico caracterizó el estilo de Joffes usando una metáfora "peso asmático del aliento del director". ¿Está usted de acuerdo?

Creo que no. Roland es director muy grave, la cabeza despejada, muy erudito. Y él es ya un clásico de un cine moderno. A propósito, su interés sincero en nuestra historia llegó a ser una sorpresa agradable. De hecho, él tiene también a una hija de 16 años de edad, de modo que los problemas de la juventud son cercanos a él. Y cuando yo le dije mis ideas acerca de la película de Anderson "Ah, hombre afortunado"!, él estuvo muy excitado sobre tal paralela. Resultó que esto es uno de sus retratos favoritos también.

¿Qué es las ubicaciones se disparan?

La parte principal - en Moscú. Dentro de una semana gastaremos en Los Angles.

¿Ya tuvo usted tiempo de ser informado con Lena y Julia?

Sí, hice. Y abierto muchas cosas para mí.

¿Su primera impresión?

Primero fui asombrado por Lena inglés. Ella tiene realmente un inglés con soltura, y con la pronunciación muy buena. Pero su manera de hablar me impresionó aún más… Ella Es realmente una joven mujer muy delicada. Y será muy difícil pegar un tiro a ella...

Es raro: Si usted echa una mirada t.A.T.u. los renuevos de foto, Lena mira Volkova muy atractiva, comparado y bastante sencillo. En la vida diaria, aunque, ella no es sencilla en todo. Lena irradia apenas tal, el aura agradable y amable. Necesitamos aprender a dispararla correctamente, para aprender a mostrar Volkova y Katina la polaridad en la película.

¿Y qué tal Yulia?

Yulia adora cámara mucho. Y la cámara adora Julia mucho. Volkova es muy fotogénica. Y en general, Julia y Lena ambas son muy agradable en persona - y muy profesional, que es especialmente bueno. Y su popularidad dice acerca de su profesionalismo, por supuesto.

¿Será difícil de trabajar con tales estrellas?

Usted sabe, si hay un arreglo que somos un equipo, yo ya los considero mi equipo, mis personas. Ninguna alternativa existe. Y mis personas – ellos son el mejor. Realmente. Es … una cierta cosa corporativa, de modo que hablar...Está como esto con t.A.T.u. Para mí, ante todo ellos son mi equipo, no estrellan. Oí mucho acerca de Julia y Lena. Oí, que Lena quiere leer, que Julia lee sólo un menú en los restaurantes, algunas otras cosas… sospeché que ellos son antípodas. Pero yo no esperé que ellos fueran ESO diferente.

TATU.RU

Traducido por SCORPY

No hay comentarios:

Escena de "Finding t.A.T.u."